Keine exakte Übersetzung gefunden für أزال الملوحة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch أزال الملوحة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Israel dispone de un plan estratégico para el desarrollo sostenible, que incluye sistemas de reciclado de aguas y efluentes del alcantarillado, y plantas desaladoras.
    ومضى يقول إن لدى إسرائيل خطة استراتيجية للتنمية المستدامة، بما فيها من نظم لإعادة استخدام المياه ومخلفات المجاري، ومصانع إزالة ملوحة الماء.
  • La promoción de las fuentes de energía renovables también es una actividad central de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental, que difunde información sobre las tecnologías para el aprovechamiento de las fuentes de energía renovables en relación con la desalación de agua y la electrificación rural.
    ويعد تعزيز مجال الطاقة المتجددة من الأنشطة الرئيسية للّجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا، والتي تقوم بنشر المعلومات المتعلقة بتكنولوجيات الطاقة المتجددة في إطار إزالة ملوحة الماء ومد الريف بالكهرباء.
  • La desalinización del agua de mar también es una opción de gran densidad de capital que se utiliza en particular en zonas en las que escasea el agua y para usos de gran valor.
    وإزالة ملوحة المياه هي أحد الخيارات الأخرى القائمة على كثافة رأس المال، يجري اللجوء إليه بوجه خاص في المناطق التي تعاني من ندرة المياه ومن أجل الاستخدامات ذات القيمة العالية.
  • Estamos convencidos de que la energía nuclear tendrá en el futuro cercano un rol fundamental, no sólo en la generación de energía limpia, sino también en materia de salud humana, agricultura, industria, conservación de alimentos, desalinización de aguas y otras aplicaciones pacíficas.
    ونحن على قناعة بأنه سيكون للطاقة النووية، في المستقبل القريب، دور أساسي، لا في إنتاج الطاقة النظيفة وحسب، بل في الصحة البشرية والزراعة والصناعة وحفظ الأغذية، وإزالة ملوحة المياه وغير ذلك من التطبيقات.
  • La Arabia Saudita señaló que requeriría asistencia de Partes del anexo I en los sectores de la generación de energía eléctrica, la desalación del agua de mar, la expansión de la industria petroquímica y la educación, a fin de diversificar su economía.
    وأبلغت المملكة العربية السعودية عن أنها ستحتاج للمساعدة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول في مجالات توليد الطاقة، وإزالة ملوحة مياه البحر، وتوسيع الصناعة البتروكيميائية، والتعليم في مجال تنويع اقتصادها.
  • Las consecuencias adversas del calentamiento de la atmósfera, la deforestación y el aumento de la salinidad ya son palpables en Bangladesh.
    والآثار الضارة المترتبة على الاحترار العالمي، وإزالة الأحراش وزيادة الملوحة ظاهرة فعلا للعيان في بنغلاديش.
  • Algunas de las opciones de adaptación examinadas son la introducción de reformas en la política de recursos hídricos centradas en la conservación del agua, la transferencia de agua entre cuencas, la desalación, la gestión de las inundaciones y la construcción de diques, el desarrollo de cultivos resistentes a la sequía, el mejoramiento de los sistemas de alerta temprana, la mejora de la lucha contra la erosión, la provisión de capacitación y asistencia a los agricultores, la integración de la gestión de las zonas costeras, el mejoramiento de los sistemas de atención de salud, el mejoramiento de la ordenación de los bosques, la protección de la infraestructura turística, el fortalecimiento de la legislación ambiental y la promoción de la conservación.
    ويشمل بعض خيارات التكيف المتوخاة إجراء إصلاحات على السياسة العامة المتعلقة بالمياه مع التركيز على حفظ المياه ونقل المياه بين الأحواض وإزالة الملوحة وإدارة الفيضانات وبناء السدود واستحداث محاصيل تتحمل الجفاف وتحسين نظم الإنذار المبكر وتعزيز مراقبة التحات وتدريب المزارعين ومساعدتهم والإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية وتطوير نظم الرعاية الصحية وتعزيز إدارة الغابات وحماية الهياكل الأساسية السياحية وتعزيز التشريعات البيئية والتشجيع على صون الموارد.
  • Entre las opciones de adaptación figuran la introducción de reformas de la política de recursos hídricos centradas en la conservación del agua, la transferencia de aguas entre cuencas, la desalación, la gestión de las inundaciones y la construcción de diques, el desarrollo de cultivos resistentes a la sequía, el mejoramiento de los sistemas de alerta temprana, la mejora de la lucha contra la erosión, la provisión de capacitación y asistencia a los agricultores, la gestión integrada de las zonas costeras, el mejoramiento de los sistemas de atención de salud, una mejor ordenación de los bosques, la protección de la infraestructura turística, el fortalecimiento de la legislación ambiental y la promoción de la conservación.
    وتضمنت بعض خيارات التكيف إدخال التعديلات على سياسة الماء من خلال التركيز على صون الماء، وتحويل المياه فيما بين الأحواض، وإزالة الملوحة، وإدارة الفيضانات وبناء السدود، وتطوير محاصيل تقاوم الجفاف، وتحسين نظم الإنذار المبكر، وتعزيز السيطرة على التحات، وتدريب المزارعين ومساعدتهم، والإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية، وتحسين نظم الرعاية الصحية، وتعزيز إدارة الغابات، وحماية الهياكل الأساسية السياحية، وتعزيز التشريعات البيئية، والتشجيع على الصون.